Soorten megalieten

Bij de megalithische monumenten is de gebruikte terminologie niet altijd eenduidig. Er zijn naast taalverschillen soms ook lokale, historische benamingen.
Om het probleem duidelijk te maken: er is een Nederlandstalige Wikipedia-pagina voor ‘ganggraf’. Als je daar kiest voor de overeenkomstige Wikipedia-pagina in het Engels, kom je op de pagina ‘passage grave’. Logisch. Klik je vandaar door naar het Frans dan wordt het ‘dolmen’. Oké. Als je vandaar weer naar het Nederlands gaat dan komen we op … ‘hunebed’. En vandaar weer naar het Engels … ‘dolmen’. Kortom ook Wikipedia heeft met de terminologie problemen.
Ik probeer er hier op de website maar het beste van te maken en heb de volgende indeling gemaakt, waarbij je (soms) door kunt klikken naar meer toelichting.

Verder zijn er nog: